Expression : « Il yoyote de la touffe ! »

Ce qu’elle veut dire : Il divague, il déraisonne, il fait ou dit n’importe quoi…
Origine : Selon Bernard Pivot (dans son recueil »100 expressions à sauver »), le verbe « yoyoter » viendrait de l’argot des prisons, et serait inspiré du « yoyo » : tout comme le yoyo monte et descend le long de son fil de manière répétitive et un peu absurde, celui qui « yoyote » perd son temps à divaguer, à ne rien faire d’utile, à revenir toujours au même point.
La « touffe » désigne ici la tête (la touffe de cheveux, bien sûr), non pas le sexe féminin comme c’est souvent le cas en argot. Celui qui « yoyote de la touffe » divague dans sa tête…
Et aussi …
